Black English
Vernacular
(Ebonics) and
Educability
A Cross-Cultural
Perspective on
Language, Cognition,
and Schooling
Copyright © 1997 by Alondra Oubré, Ph.D All Rights Reserved
Introduction
The
Oakland Public Unified School Board's recent attention to Ebonics, or Black
English Vernacular, as one of the main causes of the scholastic shortcomings of
Black youth has opened yet another controversial chapter in an ongoing national
debate on the educability (that is, the ability to learn) of Black youth in America's
inner cities. Few would disagree that the ultimate goal of Oakland’s School
Board -- as is true for others throughout the country -- is to ensure the
academic achievement of all its students. Since Oakland has a high percentage
of Black students now notorious for their average grade point average of only
1.8 (on a scale of 1.0 to 4.0), and since an estimated 71% of Black students in
this city's public school system are placed in special education classes, the
Oakland School Board's primary mandate is clear-cut: raise the academic
achievement of Black students. In comparison to this responsibility, almost
every other goal of the School Board seems paltry.
Concomitant
with this goal is an imminent need to increase the mean IQ score of African
Americans (which throughout the United States is far below -- almost one
standard deviation below -- the norm for Euro-Americans). Regardless of the
underlying causes -- environmental, developmental or genetic -- Black Americans
earn IQ scores averaging 85 points compared to scores of about 100 for
Euro-Americans and about 106 for Asian Americans of East Asian (e.g., Chinese,
Japanese, Korean) decent. IQ scores may not be an absolute or totally accurate
measure of innate intelligence. But certainly they do say something about a
person's cognitive ability to successfully function in American society. This
is not to suggest that there is a perfect correlation between poor performance
on IQ tests and low scholastic performance. But surely there is an association,
and the same constellation of causes (which arguably are social, cultural and
developmental rather than race-based genetic) probably accounts for both
syndromes -- low IQs and poor grade point averages. The sad reality is that
Blacks' poor performance in school only further reinforces for many Americans
stereotypes of the intellectual inferiority of Black Africans and their
Diasporas.
Innovative
and creative potential solutions to
widespread African American academic underachievement, therefore, warrant
appraisal -- at least preliminary evaluation. One innovation revolves around
the linguistic approach -- an approach predicated on the idea that African
American students who speak traditional Black dialects of the English language
are less apt to do well in school because they generally cannot comprehend
standard English in terms of its deeper
meanings. This idea is not just hypothetical. The consistent structural
features of the grammar and syntax of Black English Vernacular have been well
documented by experts in the field for several decades. In addition, as
cognitive anthropologists and psychologists have noted, the ways in which many
Black Americans (youth and adults alike) use words and phrases of the English
language both reflects and reinforces somewhat different cognitive
constructions of the world than those associated with standard English.
Social
scientists almost unanimously agree that culture, class, gender, and social
status all influence how an individual uses a language to communicate. Clearly,
speech and language patterns reinforce the stratification of American ethnic
and socioeconomic (SES) groups. Although other societal indicators -- social,
political, and economic -- can be revealing, speech usually gives an immediate
clue to an individual's social status. Nearly everyone acknowledges the need
for African American youth to improve their scores on intelligence tests and
scholastic examinations, and to increase their overall academic achievement.
The relevance of learning to fluently speak and write standard English to
improving academic performance cannot be overemphasized. Indeed, the language
factor may be one of the chief underlying causes of poor academic performance
in many Black students, particularly those residing in inner cities.
Language and Socialization: The
Basics
Many
scholars in the social and behavioral sciences contend that the lexicons and
grammars of different languages -- and sometimes of different dialects within
the same language -- are associated with somewhat different cognitive patterns.
All human languages share underlying structures (rooted in universal biological
features of the human brain). Yet cross-cultural researchers report that groups
who speak different languages often categorize their experiences in very
different ways. The lens through which a cultural group looks at the world is
tied to its language patterns. The speakers of distinct dialects often use
different terminologies for classifying things such as kinship, colors, parts
of the human body, plants, animals, and even linguistic features (for example,
pronouns). This linguistic divergence presumably is not due to genetic
variation among ethnic groups but instead to differences in their cultural
conditioning and environmental exposures.
Dialects
are perhaps best defined as similar languages which are mutually intelligible.
Black English and standard English are dialects because they are, for the most
part, mutually intelligible. Black English Vernacular (BEV)) (where vernacular
refers to "everyday speech") may be a preferable term. What some call
contemporary slang of Black youth, epitomized partly by "rapping", is
but one form among several varieties of Black English Vernacular. "Black
slang" thus can be considered a variant spoken by African American youth
in the 1990s. Contemporary Black English Vernacular of Black inner city youth
reflects a "street world" where male friendships are established and
male reputations built. Peer pressure exerts a formidable influence on the use
and perpetuation of "rapping", as well as on other present day
variants of Black English Vernacular among inner city youth.
Different
renditions of a parent Black English Vernacular conceivably have existed among
the younger generations of Blacks residing in northern urban environments of
the United States ever since large migrations of Blacks from the rural South
began in the first half of the twentieth century. In other words, Black urban
"street vernacular" of the 1920s may have differed from that of the
1940s, the 1960s, and certainly the 1990s. Yet, the parent and derivative forms
of Black English Vernacular share common grammatical features. It is for
precisely this reason that Black English Vernacular is not accurately described
as slang. Rather, this dialect is characterized by a systematic grammar (for
example, the frequent use of the habitual tense), particular sound patterns,
and in some cases, words that deviate in their meanings from standard English.
All these elements are thought to have some linguistic basis in West African
languages, particularly those belonging the Niger-Congo language family. (This
contention, however, is still under debate by some experts in the field).
Ebonics,
a term introduced by Black linguists in the mid-1970s, refers not only to a
particular grammar and syntax, but also to paralinguistic (i.e., noises such as
laughing and crying) and gestural (movement) features of African American
communication. In 1976, Dr. Sheila Mayers, a Black linguist, wrote that African
American modes of communication and expression, or what she called Ebonics, are
grounded in African World View -- a view which she claimed emphasizes rhythm,
analogy, metaphor, and intuition. Over the past twenty years, several other
Black linguists have maintained that Ebonics is based on an African perspective
which, they say, differs radically from EuroWestern views of nature and
reality. Although controversial, ideas about the significance of Ebonics (which
also lie at the heart of an unresolved controversy over Afrocentric education)
should not be glossed over lightly. This is not to diminish the importance of
Blacks becoming proficient in the language of the dominant culture -- standard
English -- if they are to become integrated into mainstream American society. Rather,
it is to underscore the importance of accurately diagnosing the complex web of
social and cultural phenomena -- the putative causal factors -- associated with
African American academic underachievement. A penetrating analysis of the
subject suggests that linguistic proficiency in this context involves not only
an ability to speak and write standard English, but also the ability to use,
with ease and a sense of naturalness, gestures, mannerisms, and, to some
extent, vocal qualities prevalent in middle class American society. In other
words, code-switching between Black English Vernacular and standard English has
both verbal and nonverbal components.
Indeed,
whether one admits it or not, the differences in spoken English and in the body
language of a majority of American Blacks and Whites can sometimes be quite
dramatic. And yet the acculturation of African Americans, whether one likes it
or not, depends to some extent on mastering middle-class codes of conduct --
both the obvious and the subtle. Among the qualities that supposedly make Black
English Vernacular, or Ebonics -- as a system of African world view and
communication -- unique are rhythmicity of speech patterns, intonation, voice
quality, and certain other culturally learned elements. For example, linguistic
tempo, resonance, and articulation control are distinct in some African
American speakers. Middle-class individuals of various ethnic backgrounds may
find some of these differences in speech patterns irritating. In the context of
the classroom, the tragic outcome is that some teachers, whether White, Black
or of other ethnic heritage, may unconsciously form initial prejudices about
students. These prejudices include biases about a pupil's personality and
motivation based not only on his grammar, but also on his voice quality,
enunciation, and diction.
A
number of social scientists recognize that the spoken language and body motion
communication of many African Americans are distinct. These language styles are
thought to derive partly from West African cultural heritages transmitted from
one generation to the next in Black Americans. Regardless of what one thinks
about Ebonics, and regardless of whether any or all of the features of Black
English Vernacular should be retained, there is a reality that cannot be
escaped: Black American language patterns are largely an outgrowth of the oral
traditions of speakers of Niger-Congo tongues. In other words, these patterns
are closely aligned with the social and cultural constructs of traditional West
African peoples. (Even the pronunciation of "ax" instead of
"ask", for example, may be a learned cultural trait passed down
through nearly 40 generations of Black slaves and their descendants in the
United States. Problems with pronouncing the double consonant "sk" in
accord with the accepted English pronunciation is reportedly found in the
speakers of several West African languages).
True,
recognizing the links between West African languages and Ebonics hardly
overshadows the major goal of Black students becoming fluent in standard
English. But teachers and administrators would do well to understand that Black
English Vernacular -- both its verbal and nonverbal aspects -- is not some form
of whimsical, transient, or popular slang. Instead it is an evolving system of
communication that, at least in the past, proved adaptive for functioning in a
marginalized African American world. The challenge today is obviously to
convince the youth who speak Ebonics that their identity within their wider community
will not be compromised or ridiculed if they wittingly take the steps to learn
and adopt standard English as their primary language. And as a corollary,
educators and policy makers ought to realize that all of these students are
quite conscious of the fact that taking these steps will, to some degree, alter
the very way in which they perceive the world around them.
Language and Cognitive
Development: Lessons for the Classroom
Very
little of the recent public discourse on Ebonics has been focused at the
intersection of, on the one hand, Black English Vernacular and, on the other
hand, cognitive development (specifically object formation and formal
operations) and intelligence performance within the context of Euro-Western
literate societies. Yet, the
interlocking multiple causes of African American academic underachievement
probably converge at precisely this intersection. This is not to ignore
encouraging signs showing Black scholastic achievement. One study, for example,
suggests that there is no significant difference between Black/White average IQ
scores for individuals reared in middle to upper-middle class homes. These are
the home environments in which African Americans are more likely to learn
standard English. These milieux tend to foster, at an early (pre-school) age,
familiarity with thought processes associated with standard English.
For
over two decades, academicians and scholars have pointed out the importance of
school personnel acquiring linguistic knowledge about and sensitivity to ethnic
minority speakers. The goal of enhancing teacher awareness and understanding of
the sociolinguistic and historical roots of Black English Vernacular is
ultimately to improve the classroom situation for students. Promoting teacher
awareness of Black English Vernacular, or Ebonics, is perhaps best served not
by focusing on abstract African philosophical rhetoric. And it need not be
limited to training instructors in specific grammatical and syntactical
patterns of Black English Vernacular (although this certainly could be a
component of any teacher-training program on the subject).
The
scholarly research supporting Black English Vernacular as a correlate, if not
cause, of poor academic performance is not in dispute. What is under debate
today is whether promoting public school teachers' awareness of the social,
historical, and linguistic forces responsible for Black English Vernacular can
enhance, to any measurable extent, the ability of teachers to motivate African
American students to master standard English. Many, but not all, experts agree
that it can. Some authorities specializing in cross-cultural education find it
discouraging if not preposterous that a teacher -- especially one working in
the inner city -- can become credentialed without minimal academic (and ideally
experiential) training in cross-cultural communication and cognition. (This is
not to deny that many teachers from various ethnic backgrounds -- including
some in Oakland -- are well educated about Black English Vernacular). How can
one expect to reach children and adolescents if one has no concrete knowledge
of the ethnic and cultural variation of a cross-section of Americans? Surely,
the average teacher does not have to possess an in-depth working knowledge of
Black English Vernacular. And certainly the goal of classroom instruction is
not to encourage the use of these dialects or to teach lessons in Ebonics.
(Black English Vernacular, however, will undoubtedly persist in some home
environments until individual speakers volitionally alter their speech patterns
as they make the cognitive shifts accompanying assimilation into the American
"white collar" middle class.)
Teachers
whose classrooms include a significant percentage of African American students
from lower SES background are arguably likely to become more effective
instructors if they understand the cognitive constructions associated with
Black English Vernacular. Teacher-training that addresses salient issues of how
perceptual experiences and cognitive styles relate to dialects are better
equipped to communicate with, and in essence to teach, students who speak
ethnic dialects. They are more likely to accomplish this goal when their own
teaching styles overcome the constraints of ethnic prejudice, value judgments,
and social condemnation.
Teachers
who work with African American inner city students need to understand that, as
is true for any language or dialect, Black English Vernacular has itself
evolved over the past 400 years. Even today, this dialect consists of numerous
regional subdialects. Instructional improvement thus should center on the
common features of African American Vernacular rather than only on isolated
words or phrases unique to a given geographical region, generational group, or
subculture within the Black community. Yet, educators need to be aware of the
universal components of Black English Vernacular -- and more importantly, the
mind-sets that both generate this dialect and are produced, or reinforced, by
it. This understanding ideally should take place at a deeper level in all
teachers. It should embody a psychological appreciation for language meaning
rather than simply a superficial intellectual comprehension of specific words
and syntax. When educators are able to relate to the meanings embedded in Black
English Vernacular phrases, they are more apt to recognize subtle and less
tangible aspects, including nonverbal signals and thought processes, common to
ethnic minority speakers of this dialect. Teachers are then better poised to
motivate and inspire their students when they deliver concrete lessons on and
in formal English, both spoken and written.
The
approach advocated here is cultural and cognitive, or ethnosemantic, rather
than simply ethnolinguistic. A strategy in teacher-training based on
understanding the cultural matrix of ideas, beliefs, and knowledge systems --
the ethnoscience of an ethnic group -- can complement the conventional
linguistic approach of explaining the origins, logic, and continuity of Black
English Vernacular. Some linguists and anthropologists point out that people
communicate thoughts that are meaningful to them within the context of their
own culture. Shared group experiences and cultural beliefs determine meaning.
It is therefore not surprising that different cultural groups who use different
dialects of the same language may emphasize certain aspects of that language
more than others -- in essence they choose those aspects that best convey their
own life experiences.
To
summarize, when teachers can appreciate the phonetics (speech sounds) of Black
English Vernacular, they are better able to decode the literal meanings and in
some cases, even the inner cognitive workings of the language spoken by many
inner city Black students. In addition, body language and tone of voice may be
distinct in some speakers of Black English Vernacular, even though these
extralinguistic codes of communication may vary by region, age, and social
strata within the wider African American community.
Language and Cognition: The
Deeper Structures of Cultural Meaning
Some
linguists claim that written English, as the lingua franca of international business, is evasive and deceptive.
Native speakers in the dominant (primarily middle-class EuroAmerican) culture
readily grasp the subtle signals of standard English, whether spoken or
written. But children from minority and lower SES groups often do not learn, at
an early age, the subtle codes of standard English. As a result, they are often
at a disadvantage when it comes to quickly deciphering the implicit cognitive
meanings associated with words, phases, and grammatical structures in standard
English. Moreover, their body language sometimes contrasts markedly with that
of middle class Whites in their age group.
The
correlation between the lack of mastering standard English and low mean IQ
score in African Americans is well documented. Language skills enter the
equation as one of the most profound mediating variables in determining
intelligence performance, or IQ scores (note that intelligence performance is
not necessarily tantamount to innate intelligence). Even leading behavioral
geneticists such as Sandra Scarr and Richard Weinberg have argued that African
American children reared in the dominant Euro-American culture become more
familiar with the subjects of school and intelligence tests. As a result of
their early exposure to standard English, these children tend to perform on par
with White children adopted into higher SES families.
Linguists
have noted that within the United States variations in the pronunciation of
certain vowels and consonants are regionally based. For example,
"r-lessness" has been retained in Boston and parts of the American
south. And in New York city, the pronunciation of "r", originally modeled
after fashionable speech in England, is different. Eminent leaders in the field
such as William Labov have concluded that Black English is "...not
[simply] an ungrammatical hodgepodge but a complex linguistic system with its
own set of rules". Certain elements of this vernacular, including
phonology and syntax, resemble those of southern White speech. In Black English
Vernacular, the "r" before a vowel and between vowels is frequently
missing. And words such as "Paris, passed, past, and pass," which phonetically
have similar pronunciations in Black English Vernacular, may not be audibly
distinguishable to speakers of Ebonics. The frequent copula deletion -- the
absence of the verb "to be" -- contrasts with standard English (even
though this characteristic is also found in other languages, including Eastern
European tongues such as Russian and Hungarian). The omission of the copula
presumably resulted from a noun-verb contraction that became progressively more
contracted.
These
findings suggest that Black English Vernacular is a complex rule-governed
dialect. An individual learns language from his personal social network,
especially his peers. The urban neighborhoods of poorer African Americans are
to some extent isolated from mainstream culture. But their dialect is functional
within the context of much of the African American community. Unfortunately,
however, the dialect that many, if not most, African Americans learn, Black
English Vernacular, can prevent access to important social networks in the
larger society. These networks provide entry into the competitive job market,
and they give greater opportunity for attaining good housing, decent health
care, and the benefits of technology. The links among language, school
performance, and success in the larger society are straightforward.
Accordingly, innovative and creative interventions that potentially can improve
the probability of African Americans becoming proficient in both spoken and
written standard English warrant full consideration from educational
administrators, policy makers, and legislators.
Whether
pre-literate or written, all human languages have a high degree of complexity
and a universal capacity for expressing a wide array of meanings. Cultural
anthropologists and descriptive linguists view language as an influential force
that shapes the way we think and behave. Language furnishes templates of
expression that predispose people within a cultural group to perceive reality
in a particular way. This does not resolve the question of whether language
influences thought or whether thought influences language. But clearly language
reflects cultural experience, and the association between cognition and
language is well known. For this reason, some linguists call language a
filtering system that heightens certain perceptions while diminishing others.
By understanding cultural differences in cognition, we gain insight into why
ethnic and cultural groups are likely to adopt some cultural behaviors more
than others.
Because
of its deviation from standard English, Black English Vernacular can be (but
does not have to be) a severe impediment to literacy and to understanding basic
concepts, even those taught in elementary school. And it puts up a barrier to
grasping the fundamentals of inductive thinking, certainly a prerequisite for
learning science. However, students cannot overcome the limitations of Ebonics
as a communications device for coping in the larger society unless their
teachers are able to effectively translate (both for themselves and their
students) Black English Vernacular into standard English (and vice versa) --
and translate not only words and phrases, but also concepts and cognitive
structures.
A
person's formation of ideas and, especially, his ability to interrelate
abstract and often complex concepts is closely linked to the language -- or
dialect -- he uses. In order to function well economically, socially, and
professionally in this society, an individual obviously needs to be able to
correctly and easily use standard English. What is not always so obvious,
however, is that it is not only the outward forms -- the proper pronunciation
of words and the appropriate use of grammar -- that are called into question.
One must also comprehend the deeper, subtle, and often abstract meanings
implicit in the words and phrases of standard English. Without a mastery of the
cognitive components of standard English, many Black students are less likely
to perform on par with other ethnic groups on IQ tests and classroom
assignments.
As
mentioned previously, classic African American Vernacular has undergone
numerous mutations since this dialect emerged in the early seventeenth (and
perhaps late sixteenth) century. As in the distant past, even in the recent
past Black English Vernacular has served a social function by permitting
communication about life experiences, including certain experiences unique to
African Americans -- escape from slavery, contemplation of an extracorporeal
realm as a psychological antidote to pain, compensatory feelings to offset a
sense of worthlessness, and a host of metaphorical and analogical expressions
about emotions, morals, marginality, survival, and ultimately, hope and
regeneration.
Black
English Vernacular thus represents a unique dialect with social, historical,
and cultural roots. To equate this vernacular with slang, as though it were
merely an unsystematic and casual form of communication, is not only
scientifically inaccurate, but also psychologically denigrating to its
speakers. In the long run, this dialect is perhaps best recognized as a system
of communication which has legitimate roots but whose social utility is now
defunct. To not recognize it as such will ironically only continue to put up
barriers between middle class teachers and minority students. This in turn will
further hamper academic learning and hinder the processes that enable a larger
number of Blacks to become fully acculturated into American society. At the
same time, the call for teachers to grasp the tangible relationship between
Black English Vernacular and cognitive performance -- regardless of how that
teacher "re-education" manifests -- should not be misconstrued as
pleas for classroom instruction in, or legitimization, of Ebonics. To be sure,
this dialect is not the language of choice in education, commerce, industry,
science, or any other domain of conventional American society.
Future Directions
What
would happen if teachers were to learn that the dialect which some call African
American slang, which Afrocentric scholars call Ebonics, and which social
scientists call Black English Vernacular is in fact a distinct variant of the
English language composed of a systematic grammar and syntax? One probable
scenario is that teachers who acquire an appreciation for the origins and
principle features of this dialect will be less inclined to disrespect Black
students, and less likely to label them as ignorant and cognitively impaired.
If teacher appreciation and, by implication, teacher -- that is pedagogical --
effectiveness lie at the crux of the Ebonics issue in the Oakland Public
Schools, then indeed this issue has merit. The approach embraced by the Oakland
Unified School Board offers a concrete strategy for improving teachers' ability
to help expand and refine the cognitive development of their students.
This
objective -- to promote teacher-training -- is a first, though certainly not an
only, step in a regrettably long and tedious process to reverse African
American academic underachievement. The Oakland School Board's long-range
objective is commendable. At the same time, however, troublesome questions
remain. How should a process of revamping teacher education be structured and
how should its success be determined? (For example, can increased teacher
awareness of Ebonics as a legitimate dialect directly translate into improved
student performance for Black students on classroom assignments and cognitive
tests, and if so, how?) And more importantly, if teacher re-education in this
area is justified as an innovative means to an academic end, then how is it to
be funded? Highly controversial answers to these questions give cause for
concern. But certainly dilemmas over funding priorities should not be conflated
with ideological conflicts over the need, or lack thereof, to incorporate
teacher-appreciation of Black English Vernacular into standard classroom
teaching protocols.
By
appreciating ethnic differences -- cultural, behavioral, and cognitive --
without stereotyping individuals, teachers, in theory at least, can encourage
appropriate code-switching strategies for their African American students who
speak Black English Vernacular. Code-switching mechanisms allow minority
students and adults alike to readily change communication styles -- going back
and forth between an ethnic or regional dialect and standard English as the
situation demands. As suggested earlier, this switching involves more than
one's capacity to be facile and flexible in the use of alternate speech
patterns. Those individuals who are most successful at code-switching are
generally those who are also able to modify their gestures and paralinguistic
signals to fit a particular situation. This ability itself --- a kind of
bivernacularism (as opposed to bilingualism per
se) may be one of the most significant adaptations that African American
youth, especially those in poor urban environments, can make to increase their
overall academic achievement and success in society. In essence, African
Americans must learn viable mechanisms for rapid code-switching -- the adaptive
ability to go back and forth from one dialect to another -- from Black English
Vernacular to standard English -- as the social context necessitates.
As
long as Black English Vernacular is considered defective and its speakers
learning-impaired, educators and administrators will continue to overlook one
of the most profound social messages of our time -- the notion that variation
in average IQ scores among different ethnic groups is the direct result of
different environmental forces, including social, economic, and educational
influences. This variation is also due to certain developmental factors,
including some related to health status. Educators thus must pay attention to
the role that Black English Vernacular, as a critical component of the inner
city social environment, plays in setting up impediments to classroom learning
and academic achievement in African American youth.
None
of these arguments in any way diminishes the overarching importance of
individual initiative, free will, personal drive, and motivation in learning
standard English. All of these qualities are critical to becoming a successful
student (in school as in life). Simultaneously, however, the potentially
favorable impact of classroom interventions used by teachers should not be
underestimated. Previous discussion in this essay has focused on the rationale
for teachers acquiring concrete knowledge about Black English Vernacular
grammar and appreciation of the cognitive correlates associated with this
speech pattern. In order to be effective, teachers must intervene at the level
of perceptual and mental operations where cognitive patterns are formed. To
some extent, they must be part psychologist and part anthropologist, at least
in order to be able to see the world from their students' points of view.
If
teachers themselves can successfully make these perceptual transformations,
they will be more efficient at translating Black English Vernacular into
standard English on a level that captures cultural meaning -- a level that
ventures beyond rote memorization of outward word forms and grammatical
structures. It is conceivable that over the course of time, this ability, as
part of ongoing revamped teacher education, could eventually improve the
performance of Black students on cognitive and scholastic tests. This, in
essence, is the rationale for recognizing Ebonics as an ancillary teaching tool
to foster the academic proficiency of African American youth.
Then
again, however, one is reminded of the immortal words of a school official on
the East Coast who, upon hearing about the Ebonics flurry in California,
recently proclaimed: "We don't need no Ebonics. We ain't got no problem
like that over here." He has a point -- after all, two negatives
(presumably) still equal a positive. And cognitive shifts seemingly require
considerably more than a superficial ability to memorize and regurgitate, in
either speech or in writing, the elementary rules of a different grammar and
syntax.
Alondra
Oubré
e-mail:
aoubre@tmisnet.com
web:
www.alondraoubre.com
Selected References
Birdwhistle,
R.L. 1970 Kinesics and Context: Essays in
Body Motion Communication. Philadelphia: University of Pennsylvania Press
Bock,
P.K. 1980 Continuities in Psychological
Anthropology. San Francisco: W.H. Freeman
Dawson,
G. and Fischer, K.W. (editors) 1994 Human
Behavior and the Developing Brain. New York: Guilford Press
Haviland,
W.A. 1997 Anthropology (Eighth
Edition). Fort Worth/Philadelphia: Harcourt Brace
Heller,
M. 1988 Codeswitching: Anthropological
and Sociolinguistic Perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter.
Irvine,
S.H. and Berry, J.W. (editors) 1988 Human
Abilities in Cultural Context. Cambridge: Cambridge University Press.
Kottak,
C.P. 1993 Anthropology: The Exploration
of Human Diversity. McGraw-Hill, Inc: New York
Labov,
W. 1972 Language in the Inner City:
Studies in the Black English Vernacular. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Mayers,
S.D. 1976 Intuitive synthesis in Ebonics: Implications for a developing African
science. In: African Philosophy:
Assumption and Paradigms for Research on Black Persons. Los Angeles: Fanon
Center, Charles Drew Postgraduate Medical School. pp. 190-214
Molnar,
Stephen 1992 Human Variation: Races,
Types, and Ethnic Groups (3rd Edition). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall
Oubré,
A.Y. Property, plants, and people: Should indigenous people be compensated for
their medicinal plant knowledge? July 1996 Skeptic
Magazine. Vol. 4, No. 2, pp. 72-77
Oubré,
A.Y. 1995 Toward A Biocultural Paradigm of Ethnicity and Intelligence. Paper
presented at the 94th Annual Meeting of the American Anthropological
Association on Panel: "Beyond Deconstruction: Alternative Paradigms for
the Study of 'Race' and Intelligence". November 1995. Washington, D.C.
Sternberg,
R.J. (editor) 1982 Handbook of Human Intelligence.
Cambridge: Cambridge University Press.
Ulin,
R.C. 1984 Understanding Cultures:
Perspectives in Anthropology and Social Theory. Austin: University of Texas
Press.
Wolman,
B.B. (editor) 1985 Handbook of
Intelligence: Theories, Measurements and Applications. New York: John Wiley
and Sons.